'Art of Việt Nam' phủ nhận định kiến về nghệ thuật Việt

Đăng lúc: Thứ hai - 04/02/2013 13:06
Trong khi nhiều học giả châu Âu cho rằng nghệ thuật VN lai Trung Quốc thì Kerry Nguyễn - Long chứng minh, nền nghệ thuật này có bản sắc riêng.
Ngày 30/1, NXB Thế giới ra mắt cuốn sách tiếng Anh “Art of Việt Nam 1009 - 1945” (Nghệ thuật Việt Nam giai đoạn 1009 - 1945) của tác giả Kerry Nguyễn - Long. Ấn phẩm là công trình nghiên cứu gồm 11 chương, 300 bức ảnh minh họa, được in trên giấy couche trang trọng.

Kerry Nguyễn - Long, công dân Australia, là biên tập viên tạp chí Nghệ Thuật Châu Á, đang sống tại Hong Kong. Bà chưa từng sinh sống lâu dài ở Việt Nam. Tuy nhiên, Kerry có 15 năm sống ở Philippines. Thời gian này bà làm việc trong các bảo tàng, có dịp tiếp xúc với những hiện vật gốm Việt. Kerry ngay lập tức bị những tác phẩm này cuốn hút. Như một cái duyên, bà gặp gỡ và kết hôn với ông Nguyễn Kim Long, một người Việt không hoạt động nghệ thuật nhưng hết lòng giúp đỡ bà trong các hoạt động nghiên cứu nghệ thuật Việt Nam. Chính vì thế, Kerry lấy tên Kerry Nguyễn - Long đề dưới các công trình nghiên cứu hay bài viết của mình.

IMG-4588-jpg-1359598521_500x0.jpg
Tác giả Kerry Nguyễn - Long.

Không thạo tiếng Việt nhưng Kerry vẫn quyết tâm nghiên cứu và thực hiện cuốn sách, bà cho rằng nghệ thuật Việt Nam cần phải được nhìn nhận, đánh giá đúng. Bởi lẽ, tại các bảo tàng nghệ thuật lớn trên thế giới, hay các cuốn catalog, phần dành cho nghệ thuật Việt Nam hầu như không có. Ngay cả những người hoạt động trong giới cũng có định kiến sai lầm về nghệ thuật Việt.

Kerry Nguyễn kể lại, trong cuốn cẩm nang của một bảo tàng uy tín trên thế giới in năm 1999 đã đưa ra những nhận định thiếu chính xác. Theo đó, họ cho rằng đồ gốm hoa lam Việt Nam có sự cách tân vĩ đại. Nhưng đó là giai đoạn mà Trung Quốc đô hộ Việt Nam và sự cách tân ấy xuất phát từ những tay thợ gốm phương Bắc (ý nói Trung Quốc).

Bia-sach-jpg-1359598434-1359598462-13595
Trang bìa cuốn sách.

Chính những suy nghĩ sai lệch của các học giả thế giới đã thôi thúc Kerry Nguyễn - Long nghiên cứu, tìm hiểu nhằm đưa ra những luận chứng công bằng hơn cho nghệ thuật Việt. Trong suốt thời gian dài, bà không chỉ là khách thường xuyên của các bảo tàng Việt Nam mà còn tới tìm hiểu cụ thể ở những di tích, đình chùa, những làng nghề, gặp gỡ các nhà nghiên cứu, chuyên gia để tổng hợp thông tin.

“Art of Việt Nam 1009 - 1945” được trình bày theo hình thức niên đại. Ở phần đầu mỗi chương đều có tóm tắt ngắn gọn lịch sử của mỗi giai đoạn nhằm giúp người đọc dễ hình dung về quá trình phát triển của nghệ thuật giai đoạn đó. Kerry Nguyễn - Long có cách tiếp cận và trình bày cuốn sách riêng của mình. Bà không viết một cuốn sách sử khô khan, mà đưa độc giả vào một hành trình xuyên thời gian, địa điểm để gặp gỡ các thế hệ nghệ nhân, nghệ sĩ và phương thức họ dùng để sáng tạo. Kerry không đi vào bao quát toàn bộ mọi lĩnh vực nghệ thuật của từng niên đại, mà bà chọn tiếp cận những lĩnh vực nổi bật. Ví dụ, khi viết về mỹ thuật triều Nguyễn, Kerry chỉ tập trung vào ba mảng mà bà cho là để lại dấu ấn nhiều nhất, đó là mỹ thuật thủ công cung đình lộng lẫy, mỹ thuật trong dân gian, và sự can thiệp của người Pháp với mỹ thuật Việt Nam.

Với lòng yêu nghệ thuật, tri thức vốn có và lối làm việc cẩn trọng, tỉ mỉ, Kerry Nguyễn - Long đã mang tới một cuốn sách với đầy ắp thông tin, hình ảnh, minh chứng xác đáng cho một nền nghệ thuật Việt Nam có bản sắc. 

 
Lam Thu
(Theo VnExpress)
Chia sẻ: Google Bookmarks Yahoo Bookmarks Đăng lên ZingMe Đăng lên Linkhay Đăng lên TagVn Bookmarks lêb baibu
Từ khóa:

art, Việt Nam

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết