Đăng lúc: 07:00 - 18/11/2014
Viên cảnh sát trông thấy chiếc ô-tô đậu lại trên cầu nhưng anh không quan tâm cho lắm. Dân ở đây vẫn thường dựng xe trên cầu về đêm, khi sự lưu thông bắt đầu thưa thớt. Chiếc cầu được bắc trên con sông sâu vốn chia thành phố thành hai phần rõ rệt, nên khi đứng giữa cầu người ta có thể ngắm bao quát cả thành phố dưới cảnh quan đẹp nhất.
Đăng lúc: 09:45 - 08/05/2012
Haldeman thấy mình không còn gì để mất nữa, đành phải liều một chuyến thôi. Khi ông rời văn phòng của mình vào chiều thứ sáu, thay vì ra thẳng nhà xe như thường lệ, ông lại đi xuyên qua nhà hàng, dừng chân vài phút trò chuyện cùng Jose và những người hầu bàn, như một tuần lễ nữa vừa trôi qua một cách êm ả.
Đăng lúc: 15:30 - 08/02/2012
Truyện ngắn của Mark Twain (Mỹ)
Tháng ba năm 1892, tôi có dịp đi nghỉ dưỡng ở Mentone trong vùng Riveria. Mentone là một thị trấn yên tĩnh, bình dị, ít xô bồ nên hạng giàu có hiếm khi đặt chân đến đó. Ý tôi muốn nói, những kẻ có tiền chắc chẳng có thì giờ nghĩ đến chuyện thăm viếng một nơi hẻo lánh và có vẻ quê mùa như vậy…
Đăng lúc: 14:43 - 21/07/2011
Truyện ngắn của Dorothy Kurtreil (Mỹ)
Bác sĩ John Perry quyết định đã đến lúc phải trở về nhà. Hôm nay là một ngày thật tuyệt vời, một ngày của riêng ông, đã lâu lắm rồi trong suốt nhiều năm qua ông mới có được một ngày thanh thản. Ông bỏ đầy túi các loại vỏ sò đủ để nghiên cứu trong nhiều tháng. Hòn đảo này là nơi lý tưởng để sưu tập các vỏ sò, nhưng giờ đây mặt trời đang lặn xuống. Và ông phải rời khỏi đây trước khi trời sụp tối.
Đăng lúc: 08:08 - 02/06/2010
Truyện ngắn của Washington Irving (Mỹ)
Vào một đêm giông bão, khi cuộc cách mạng Pháp đang bước vào giai đoạn hỗn loạn, có một thanh niên Đức muộn màng lê bước về chỗ trọ của mình qua khu phố cổ của thành phố Paris. Ánh chớp lấp lóe trên không và tiếng sấm cứ ì ầm vọng qua những con phố hẹp - nhưng trước hết, có lẽ tôi nên kể đôi chút về chàng trai trẻ người Đức này.Đăng lúc: 08:11 - 03/03/2010
Truyện ngắn của Oscar Wilde (Anh)
Sừng sững trong thành phố là pho tượng của một vị hoàng tử thường được tôn xưng là Ông Hoàng Hạnh Phúc, dựng bên trên một cái trụ cao chót vót. Khắp mình chàng dát đầy những lá vàng ròng, đôi mắt là hai viên bích ngọc sáng ngời, còn chuôi kiếm được nạm bởi một viên hồng ngọc to và rực rỡ.
Đăng lúc: 14:24 - 22/09/2009
Truyện ngắn của Theodore Jacobs (Mỹ)
Chúng tôi chưa từng biết Walter là người như thế nào, nhưng chúng tôi vẫn thường gọi hắn là “thằng ngốc”. Chúng tôi gọi hắn như vậy dù không hề biết rõ hắn có khùng khịu và khờ khạo như một kẻ ngốc nghếch thật không.
Đăng lúc: 09:23 - 28/07/2009
Truyện ngắn của Juan Rulfo (Mêhicô)
Quanh tôi, mọi việc đang mỗi lúc một trở nên tệ hơn. Tuần trước, cô Jacinta của tôi vừa mất và vào thứ bảy, sau khi an táng cô xong, cả nhà chưa kịp bình tâm trở lại thì trời bỗng dưng đổ mưa ào ạt. Điều này làm cha tôi rất tức giận, bởi tất cả chỗ lúa mạch thu hoạch được trong vụ mùa đang được phơi ra ngoài nắng, mà cơn bão kéo dài đến đột ngột quá khiến chẳng ai kịp trở tay đậy đệm gì được cả. Chúng tôi chẳng thể làm gì hơn ngoài việc chen chúc nhau đứng dưới chái nhà, đau khổ nhìn cơn mưa đang hủy hoại cả một vụ mùa với biết bao công sức.
Đăng lúc: 16:54 - 03/11/2008