Đăng lúc: 08:57 - 13/01/2012
Truyện ngắn của D.H. Lawrence
VNTG-Lawrence (David Herbert Lawrence), (1885 - 1930) sinh ở Nottinghamshire, Anh quốc, là một trong những nhà văn lỗi lạc của thế kỷ 20. Những tác phẩm nổi tiếng của ông là Những đứa con trai và những người tình (Sons and lovers, 1913), Cầu vồng (The rainbow, 1915), Những người đàn bà đang yêu (Women are in love, 1920 ), và đặc biệt là tiểu thuyết đã gây xôn xao dư luận một thời, Người tình của Chatterley phu nhân (Lady Chatterley’s lover, 1928). Ông còn viết nhiều thơ, truyện ngắn, Quán quân về nhất là truyện ngắn nổi tiếng của ông.
Đăng lúc: 14:18 - 12/01/2012
Có thể nói năm 2011 là năm được mùa của Lê Hồng Thái, họa sĩ chuyên vẽ tranh lập thể và điêu khắc tượng gỗ. Tại triển lãm Mỹ thuật khu vực VIII ĐBSCL lần thứ 16 tháng 8 năm 2011 tác phẩm Vòng tay (tượng gỗ) của anh đoạt giải nhì.
Đăng lúc: 15:30 - 27/12/2011
VNTG- Tôi viết bài nầy trên nền nhã nhạc trong góc quán cà phê nhìn sang ngôi làng ngày xưa ông Sáng sinh ra. Lòng tôi ngập tràn xúc động, như một sáng chớm mưa buồn Đà Lạt, trong biệt thự khu vườn tượng, bất ngờ ông lộ ra, tay cầm điếu thuốc, đầu đội chiếc cát két đen, chiếc mũ cả đời bám vào đầu ông như biểu trưng cho sức ì, nhưng không làm khuất che được não bộ của người sáng tạo.
Đăng lúc: 14:35 - 22/12/2010
Câu lạc bộ thơ Người cao tuổi (Hội Văn học Nghệ thuật Tiền Giang) vừa tổ chức buổi họp mặt kỷ niệm 15 năm thành lập. Buổi họp đông vui đã qui tụ trên 100 thi hữu trong tỉnh và các CLB thơ đến từ: TP.HCM, Long An, Bến Tre… về dự.
Đăng lúc: 14:47 - 28/07/2010
Con đường tiếp cận tri thức khoa học
Tôi quen Hồng Thủy ở lớp học Anh văn tại chức vào những năm đầu thập niên chín mươi. Cô kỹ sư canh nông là kỹ thuật viên của Trung tâm Nghiên cứu Ứng dụng và Dịch vụ KHCN, sớm nhận ra ngoại ngữ là chiếc cầu nối quan trọng để tiếp cận tri thức khoa học tiên tiến. Học ngoại ngữ để phục vụ cho công tác nghiên cứu, trước hết để có thể đọc thông thạo sách báo nước ngoài, tài liệu tiếng Anh về nông nghiệp.Đăng lúc: 15:08 - 29/04/2010
Đã mười năm qua rồi, “thời gian như cái rọ dài chỉ có thể đi tới mà không thể quay đầu trở lại”, kể từ khi Nguyễn Chi đột ngột qua đời để lại bao tiếc thương cho người thân, bạn bè… Đã mười năm, không còn bóng dáng thân thuộc Nguyễn Chi gò lưng trên chiếc xe đạp cà tàng với chiếc túi xách lệch một bên vai đi khắp những con đường của thành phố Mỹ Tho, những ngõ ngách ngoại ô, những thôn xóm xa xôi hẻo lánh để tìm cảm hứng sáng tác, để viết phóng sự đồng quê theo yêu cầu của tạp chí Văn nghệ, của báo Ấp Bắc.
Đăng lúc: 10:07 - 02/02/2010
Ngày 25-1-2010, Hội nghị BCH, Hội Nghệ sĩ Nhiếp ảnh Việt Nam đã chính thức bầu chọn Hội đồng nghệ thuật quốc gia nhiệm kỳ VII (2010 - 2015) gồm 7 thành viên. NSNA Duy Anh (Tiền Giang) được bầu là ủy viên của Hội đồng. NSNA Duy Anh tham gia thi ảnh và đoạt Huy chương vàng TPHCM 1989.
Đăng lúc: 23:00 - 23/12/2009
Đêm Giáng sinh. Cây thông lấp lánh đèn màu, dây kim tuyến, những chiếc lục lạc và những túi quà xinh xắn bày giữa gian phòng rộng vốn là gallery tranh của một người bạn cho mượn để tổ chức buổi họp mặt của lưu học sinh.
Đăng lúc: 14:24 - 06/11/2009
Hành trình trôi giạt
Không phải ngẫu nhiên mà người họa sĩ chuyên vẽ tranh, nặn tượng theo trường phái lập thể nầy, đã chinh phục được Hội đồng nghệ thuật cuộc thi Mỹ thuật ĐBSCL năm 2009 với bức tượng chất liệu gỗ duy nhất: Lời ru!
Đăng lúc: 09:09 - 28/07/2009
Trước năm 1975, tại các trường bán công, tư thục khắp tỉnh Định Tường, và một số trường ở Long An có một ông thầy dạy Pháp văn rất nổi tiếng. Ông nổi tiếng không chỉ vì nói tiếng Tây như gió, mà còn vì một… cố tật “dễ thương” mà học sinh thi nhau truyền miệng như một hiện tượng lạ: Ông mắc tật cà lăm một câu tiếng Việt có thể nói lấp rất nhiều lần nhưng đặc biệt với tiếng Tây thì có thể đọc suôn sẻ hàng chương không vấp váp. Ông vui tính lại rất mê văn chương, nhất là văn chương Pháp, thường đọc ngụ ngôn La phongten, thơ Mútxê trong giờ học nên học sinh rất thích những tiết Pháp văn của ông.
Đăng lúc: 15:11 - 29/06/2009
(Đá rồi cũng tàn nét phai dung…*)
Nhà nghỉ nằm trên đồi, một quần thể kiến trúc hiện đại được xây dựng trên nền ngôi biệt thự cổ. Ngay ngày đầu tiên, sau cơm trưa, cả nhóm kéo nhau đi dạo loanh quanh sân sau đã phát hiện ra mấy bậc đá dẫn xuống vườn hoa, nơi có chiếc cầu bắc ngang dòng suối giả, trông rêu mốc cũ kỹ chẳng ăn nhập gì đến dãy phòng khang trang bên trên.
Đăng lúc: 13:31 - 15/04/2009
Chái bếp của bà trong ký ức tuổi thơ tôi là không gian đầy huyền thoại. Chỉ vỏn vẹn không quá 4 mét dài nằm cặp bên hông gian nhà, nhưng chái bếp là nơi tưng bừng nhộn nhịp ấm áp nhất trong hoài niệm tuổi thơ tôi.
Đăng lúc: 08:44 - 26/03/2009
Với khoảng 10 ca khúc phổ thơ mà có đến hơn 5 sáng tác đoạt giải từ địa phương, khu vực đến TW, nhạc sĩ Lê Ngân được xem là người có duyên với với các ca khúc phổ thơ. Tiêu biểu là: Giải C của UB toàn quốc các Hội VHNT Việt Nam năm 1995 (tác phẩm Chiều biển - phổ thơ Hữu Thỉnh), giải nhì, giải ba cuộc thi sáng tác ca khúc ĐBSCL năm 1997, 2002, 2007 (tác phẩm Nhớ Hà Tiên - thơ Lê Hải, Ký ức mùa thu - thơ Lê Thị Ninh) và gần đây nhất là ca khúc Bất chợt Cà Mau - phổ thơ Văn Thoại Nhiên (giải nhì cuộc thi sáng tác ca khúc ĐBSCL năm 2008).
Đăng lúc: 07:11 - 20/03/2009
Trong hai ngày 18 và 19.3.2009, tại Hội trường Khách sạn Hòa Bình 2 - thành phố Long Xuyên, Hội nhà văn Việt Nam kết hợp với Hội Liên hiệp Văn học nghệ thuật tỉnh An Giang đã khai mạc Hội thảo văn học năm 2009 với đề tài "Văn học với nông nghiệp - nông dân - nông thôn".
Đăng lúc: 23:00 - 07/03/2009
Truyện ngắn của Julio Ortera (Peru)
Anh vặn vòi bồn rửa bát rửa sạch con dao. Khi cảm nhận tiếng nước bắn tung tóe anh nhìn qua cửa sổ phía trước, thấy gió tháng chín làm đong đưa những chồi non mảnh dẻ trên hàng cây ven đường dẫn vào nhà, dấu hiệu đầu tiên của ngọn đồi.
Đăng lúc: 08:11 - 04/03/2009
Truyện ngắn của Marjorie Kinnan Rawlings (Mỹ)
Trại mồ côi nằm cao trên dãy núi Carolina. Thỉnh thoảng vào mùa đông, tuyết rơi theo gió cuốn dày đặc khiến từ dưới ngôi làng nhìn lên , nó bị che khuất hẳn. Sương mù ẩn sau đỉnh núi, tuyết trắng cuộn xoáy xuống thung lũng, và gió rét mướt, làm cho mấy chú bé ở trại ngày hai lần mang sữa đến lều trẻ sơ sinh, chìa những ngón tay tê cóng lên cửa, thống khổ vì giá lạnh.
Đăng lúc: 23:00 - 27/02/2009
Truyện ngắn của Sally Benson (Mỹ)
Tại cửa hiệu Miligan đông đúc ồn ào bà Bishop đã ăn quá nhiều bánh xăng-đuych, và bánh kem, đến nỗi giờ đây khi bước ra đường bà cảm thấy dễ chịu dù không khí lạnh và ẩm ướt. Ở lối vào tòa nhà chung cư, bà rút ví tiền, nhẩm đếm. Chỉ còn tám muơi bảy xu, số tiền không đủ cho một chuyến tắc-xi từ Tenth Street đến Seventy-third. Thật là kinh khủng với một chiếc ví lép xẹp thế nầy, bà nghĩ thầm. Thường những khi chơi bài bị thua, bà thường ghi giấy nợ và điều nầy khiến bà xấu hổ, dù bà luôn lo liệu để xoay xở tốt tất cả khoản nợ. Bà thường phẫn uất với Lila Hardly, người hay nói: “Có ai đổi cho tôi 10 đô không?”, và lấy từ chiếc túi nhỏ nhắn, thanh nhã của bà ta tờ mười đô la trong khi những người phụ nữ khác thì chạy lăng xăng cho cuộc đổi chác nầy.
Đăng lúc: 12:53 - 24/02/2009
Hội nghị diễn ra tại thành phố Ninh Bình, đất cố đô lịch sử trong 2 ngày 18 và 19 tháng 2 năm 2009. Đến dự có đại viện Ban Tuyên giáo Trung ương, các đồng chí lãnh đạo tỉnh ủy, UBND tỉnh Ninh Bình, các chuyên ngành VHNT trung ương, đại diện lãnh đạo 63 Hội VHNT trong cả nước.
Đăng lúc: 08:05 - 24/02/2009
Truyện ngắn Virginia Woole (Anh)
Oliver Bacon sống trên tầng cao ngôi nhà nhìn xuống bên dưới là công viên Green. Trong căn hộ của anh, những chiếc ghế bọc da được đặt ở hành lang, sô pha bọc vải thêu thì kê ở phần xây lồi ra nơi cửa sổ. Ba khung cửa sổ nổi bật vẻ riêng biệt bởi những tấm màn bằng satin in hoa. Bàn ăn, tủ búp phê đầy ắp rượu brandi, whiskeys, rượu mùi. Từ khung cửa sổ chính giữa, anh có thể nhìn xuống mui của chiếc xe đời mới bóng lộn đậu trong con hẻm hẹp Piceadilly. Một vị trí trung tâm khó mà mơ ước được.
Đăng lúc: 07:40 - 24/02/2009
Truyện ngắn của KRISNASWAMI NARAYAN
Làng Somal, ẩn khuất trong dãy rừng Mempi, có số cư dân không quá ba trăm người. Xét về mọi phương diện, đó là ngôi làng mà những người có tư tưởng cải cách nông thôn đến mấy cũng cảm thấy chùng lòng.